بەڵێنی ئۆخژن، ئاڵۆز لە بن لاقان

بەڵێنی ئۆخژن، ئاڵۆز لە بن لاقان

ئەو رۆژانە ئاقاری بەرهەنگێنی شارەکانی کوردستان پەڕانپەڕ بوونەتە پێشانگای وێنە هونەرییەکانی خەڵک؛ لە هەر کۆڵان و شەقامێکدا شەقاو هەڵدێنی، پێناسەی ژیانی تۆرەمەیەکت وە پێش چاوان دەکەوێ کە هەبوون و هەستیان لە چەند رستەی خاڵداردا کوت­ودوستاخ کراوە. چەتوون نییە لێکدانەوە و هەڵسەنگاندنی بۆچوونەکانیان: یەک لە گۆڕان دەڵێ، یەک لە کێشە؛ یەک بەدیهێنەری بەهەشتی خەونەکانە و یەک داسەکێنەری بەرەنگارییەکان. یەک جلی کوردیی بە پۆشەنی کەسایەتیی خۆی داناوە و یەک زمانی کوردیی بۆ راگواستنی پەیامە بڵیندەکانی هەڵبژاردووە.

لە "ادامه مطلب"دا درێژەی نووسراوەکە بخوێننەوە..

ادامه نوشته

دیکشنری زبان کردی

مسائل علمی، دستاوردهای نوین و پیشرفت های به روز از مواردی هستند که گویی کردها عملا آنها را به فراموشی سپرده اند؛ گویا در این گذار، کرد تنها "سیاست" را راه حل مشکلاتش می داند!!!

اما هستند کسانی که هنوز تعالی را در رشد علمی جستجو کنند؛ از دوست عزیز کاک "ئاراس حسینی" بابت تدوین این فرهنگ لغت بی نهایت سپاسگزارم و برای ایشان موفقیت و سلامتی را از صمیم قلب آرزومندم.

از این لینک می توانید از سایت رسمی خالق این اثر، دانلود کنید:

https://sites.google.com/site/zeveen/kurdish

لینک دوم:

http://www.mediafire.com/?5tc5vcthoohkck7